|
由著名版本目錄學家顧廷龍首倡點校整理,並由其與著名清史專家戴逸主編,京、滬、皖、魯、冀、粵等省市30多位知名專家學者精心點校整理,安徽出版集團旗下的安徽教育出版社投人數百萬元之巨,歷時15年傾力打造的新編《李鴻章全集》(下稱《全集》)日前隆重出版。
8月31日下午,在國家清史編纂委員會、安徽出版集團主辦的《全集》出版座談會上,來自國家清史編纂委員會、中國社會科學院、中國版協、中國發協、全國占籍整理辦公室、北京大學、中國人民大學的數十位專家學者,對這一成果及編纂者篳路藍縷、精益求精的治學精神給予高度評價。戴逸用“著述篇幅宏大;內容豐富而具體;研究價值高”評價《全集》。他說,李鴻章做官時間長,壽命長,近代中國的大事,他幾乎都參與過,他的文章,主要不是著作,不是經學,所述全為他當時所曆的正在進行的中國歷史,大事小事非常具體,研究晚清史,瞭解中國從傳統社會向現代化社會轉型初期狀況,瞭解歷史細節,不得不讀。
《全集》是l992年立項的國家重點出版工程、全國古籍整理出版規劃項目,2004年又被列入國家清史纂修工程·文獻叢刊整理項目,得到國家清史編纂委員會文獻組在物力、人力上的大力支持。新編工作在總結前人經驗及教訓的基礎上,重新確立編纂目的和編纂體例。力求全面、系統、完整地發掘整理李氏文稿,以為研究晚清歷史及其相關學術領域的研究打下堅實可靠的史料基礎。《全集》共39卷,總字數2800余萬字,編纂體例分奏議、電報、信函、詩文四大類,每類按時間順序排列,全面收錄了李鴻章身後留下的大量文獻史料,包括奏摺、附片、咨劄、批牘、問答節略、題本、電報、信函、家書、詩文等,其中近三分之二的篇幅系首次公開面世的原始史料,許多直接取材於當時的原始檔案。其內容廣泛涉及中國近代社會的政治、經濟、軍事、外交、文化、教育、國防等方方面面,比較全面地記錄了近代史上一系列重大事件,從一個側面反映了近代中國歷史的曲折發展過程,史料價值彌足珍貴。
在風雲激蕩的晚清政治舞臺上。李鴻章無疑是對近代中國的政治、經濟、軍事、文化等方面產生過重大影響的歷史人物之一。研究晚清歷史,他是一個無法繞過的人物。從1860年募組淮軍與太平軍作戰起,李鴻章仕途青雲直上,先後出任江蘇巡撫、兩江總督、湖廣總署等職;1870年後又出任直隸總督、北洋大臣,並在這一職務上留任達25年之久。在前後40餘年的宦海生涯中,他是清廷“倚以為重”的軍國重臣。他組建了以皖系子弟為核心的淮系政治、軍事集團,參與鎮壓了太平軍和撚軍;作為洋務運動的領袖人物之一,他創辦了許多近代軍事工業和民用工業,開辦了新式教育,組建了第一支近代中國海軍——北洋水師;他長期主辦對外交涉事務,並代表清政府簽訂對外條約,是近代史上一系列重大事件的當事者甚至是關鍵人物。梁啟超則更把他在李鴻章死後不久寫成的《李鴻章傳》別稱為“中國近四十年大事記”,認為李鴻章是近代“獨一無二之代表人也”。李鴻章一生的活動幾乎可以看作晚清歷史的一個縮影。
一百多年來,人們對李鴻章這樣一位元重要歷史人物的認識始終聚訟紛紜,莫衷一是,據以研究李鴻章問題的基本資料,是由吳汝綸主持編纂的《李文忠公全集》。新編《李鴻章全集》是迄今為止最為完備的李鴻章著作彙編,較吳汝綸編《李文忠公全書》多出2000萬字,比吳汝綸收集整理的李氏文稿也多出近1000萬字。這1000萬字文稿主要包括:部分在當時不宜或不便公開發表論及國家軍政大計且時效性較強的奏稿、電稿:李氏親自擬稿的各種密折(片),主要涉及邊防軍事、人員保薦、對外交涉等軍機大計,不能假手幕僚,必須親筆擬稿。這類密折(片))大多存於軍機處,外間無從得知,彌足珍貴,從中可以看出李氏是如何培植自己的政治勢力、處理與各政治勢力之間的關係;皇帝、皇太后對李氏各種奏、電的諭旨。按清朝檔案管理辦法,這類上諭事後必須繳回,而李氏幕僚當時沒有抄留底稿,以至吳氏纂修全集時,無法補錄;題本;於式枚送繳的約140余萬字李氏信函,其中不乏論及當時軍國大計的一些重要信函:復旦大學圖書館所藏李氏未刊信函。約80余萬字,時間從同治九年到光緒四年,其中包括大量剿回、剿撚、海關、商務、外交、軍事、練兵制器、河工、漕運、賑災救荒、教案等重要信函,涉及面廣,許多細節可以補其文稿之不足;李氏家書,主要為致李瀚章、李經方和女婿張佩綸的,均為未刊。因受信者均系親人,較少顧慮,可使人看到作者的真實態度。如光緒二十四年九月初二日《致李經方》信中說,戊戌事變後“太后臨朝,誅遣十數人,大變新政,又成守舊世界”。又光緒二十六年《致李經方》信中說八國聯軍入侵中國後,“和議大綱雖畫押,現議懲辦禍首,要殺多人,慈聖護過,不下辣手,勢將激成變故”,這類想法和說法是很難見諸其他信函的。
《全集》編纂整理工作1993年4月正式啟動。此前,安徽教育出版社已做了收集資料、組織作者隊伍、草擬編纂手冊等大量準備工作,翁飛、劉申甯、童本道、陳秉仁擔任執行編委。編纂中,新資料不斷發現,不僅擴大了《全集》的篇幅,豐富了內容,提高了《全集》的質量,同時也增加了工作量和工作難度。鑒於此,原來的工作計畫重新調整,作者將上圖底本與一檔進呈本一一對勘,補其缺訛,剔其重複,核訂時間,考辨異同。為實現基本消滅錯別字、斷破句等硬傷,文稿在經過校對室三個校次,作者校對一次之後,另經來自高校、科研和出版部門熟悉中國近代史、古文字的專家學者校對三四次,對於一些帶有普遍性的涉及體例的問題,則記錄下來。由出版社組織專家會審。整個校對工作持續了四五年時間。
(資料來源:本文轉載自《中華讀書報》2007年9月5日) |